Превод от детски за напреднали

Автор: Димитрина Проданова
Брой страници: 254
Корици: меки
Размери: 13,5х20 см

Авангард Принт

9786192393663

Нов

20,00 лв.

Добавяне в списъка ми с желания

Като майка на двама прекрасни, вече пораснали: син и дъщеря, които в кризисни периоди от живота си винаги са можели да разчитат на автора на тази книга, в ролята й на детски психотерапевт /ние, като родители-също/, съжалявам, че книгите на Димитрина Проданова не бяха до мен в най-ранното детство на децата ми, докато те растяха. Те щяха да спестят куп мои тревоги. Докосването до първата книга „Превод от детски” ме грабна на мига и ме остави без дъх докато я четях. Намерих толкова отговори и провокира в мен толкова размисли, колко магичен и богат е детският свят.
Щастлива съм, че книгата има продължение и е вече „за напреднали”. А тя е именно такава и е за тези, които искат още по-дълбоко да навлязат в детската душа с нейната уязвимост и с нейната сила, и да осъзнаят какво богатство от: емпатия, мъдрост и щедрост могат да ни поднесат като дар децата ни, стига да отворим сърцата си към тях. Благодаря на Диди, че ми припомни за това.

Дима Мигарова, Управител на рекламна агенция, майка на две деца

Диди Проданова е невероятен разказвач на истории, просветител и вдъхновител. Тя създава мост на доверие между децата и възрастните. Чрез разказани реално случили се истории, читателят неволно стига до важни изводи и неусетно променя своя мироглед. От всички мои поприща в живота – лекар, съпруга и майка, последното е било за мен винаги най-трудно и предизвикателно. Четейки книгата на Диди си давам сметка за много мои грешки и пропуски, които само пораждат неимоверно желание за повече разговори и общуване с децата. Благодаря ти, Диди!

Доц. д-р Рада Маркова, д.м.,педиатър, майка на три деца

В тази книга всеки родител би могъл да открие частица от себе си в света на детето и поне за миг да погледне с неговите очи. Сложните въпроси за взаимоотношенията между децата и възрастните са представени с лекота и посланието е вдъхновяващо: „Справянето е възможно”. Както първата книга „Превод от детски”, така и продължението – „ Превод от детски за напреднали”, са истински пътеводител към разбирането на детската душа през един откровен поглед и с пълното съзнание на автора за нейната деликатност и ранимост. Тази книга е безценен подарък, както за всеки възрастен, обичащ децата, така и за нас, учителите, които постоянно търсим път и към тях, и към техните родители.

Явор Стоянов, учител, баща на две деца

Тази необикновена книга е написана с голяма обич и с дълбоко познаване на детската психика. Чете се с лекота и се запомня. Кара възрастните да се замислят и да преосмислят общуването си с децата. Дава отговори на много незададени въпроси. Горещо препоръчвам на всеки, който търси своите отговори и обича децата.

Мая Петкова, психолог, майка на три деца, баба и душеприказчик на няколко поколения деца

Продукти в същата категория